quinta-feira, julho 29, 2004

Novos dados...

O padrinho foi avistado em ameno diálogo com (imaginem só) Zézé Camarinha, não temos dados da conversa mas queremos acreditar que esteja a tentar minar a Mafia do Algarve... essa personagem tão caracteristica com o seu idioma tão próprio, de que damos exemplos...

English by
ZéZé Camarinha...

(manual exaustivo de serviço desse incansável benemérito da nossa sociedade e
que tão longe leva o bom nome de Portugal. A bem da nação....)

I AM LOOKING THE THING BAD STOPPED
Estou a ver a coisa mal parada

LOWER THE STONE
Arrear o calhau

CHANGE THE WATER TO THE OLIVES
Mudar a água às azeitonas

THAT STAYS IN JUDAS'S ASS
Isso fica no cu de Judas

PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET
Põe-te no olho da rua

PUT YOURSELF AT STICK
Põe-te a pau

UNSTOP ME THE STORE
Desampara-me a loja

PUT YOURSELF AT MILES
Põe-te a milhas

EASE THE GUTS
Aliviar a tripa

PUT YOURSELF IN THE "LITTLE FEMALE GARLICK"
Põe-te na alheta

WATCH PASSING SHIPS
Ver passar navios

GIVE IN THE VIEWS
Dar nas vistas

DAY OF ARE NEVER IN THE AFTERNOON
Dia de S. Nunca à Tarde

YO, SHOVE
Oh, pá

AS GOOD AS CORN
Boa como ó milho

GO COMB MONKEYS
Vai pentear macacos

I'D JUMP INTO HER SPINE
Saltava-lhe para a espinha

EVEN THE TOMATOES FELL INTO THE GROUND
Até os tomates caíram ao chão

KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE KABOND)
Música pimba (se elas querem um abraço ou um beijinho, nós pimba, nós pimba)

GO GIVE BATH TO THE DOG
Vai dar banho ao cão

I AM DONE TO THE STEAK
Estou feito ao bife

SMART AS A GARLICK
Esperto como um alho

GROW WATER IN THE MOUTH
Crescer água na boca

TO BE IN THE JAM
Estar na marmelada

CRACK THE PEACH TREE
Esgalhar o pessegueiro

A GIRL ALL PEALED
Uma miúda toda descascada

LOOKS LIKE AN OX LOOKING AT THE PALACE
Parece um boi a olhar para um palácio

TO BE IN THE PAINTS
Estar nas tintas

PASS BY THE ASHES
Passar pelas brasas

WHICH WHAT WHICH CAP
Qual quê qual carapuça

THINGS OF THE ARCH OF THE OLD WOMAN
Coisas do arco da velha

IT NEEDS TO HAVE CAN
É preciso ter lata

UNTIL THE EYE
Até à vista

WITH MY BETTERS MESUREMENTS
Com os meus melhores cumprimentos




Sem comentários: