O padrinho foi avistado em ameno diálogo com (imaginem só) Zézé Camarinha, não temos dados da conversa mas queremos acreditar que esteja a tentar minar a Mafia do Algarve... essa personagem tão caracteristica com o seu idioma tão próprio, de que damos exemplos...
English by
ZéZé Camarinha...
(manual exaustivo de serviço desse incansável benemérito da nossa sociedade e
que tão longe leva o bom nome de Portugal. A bem da nação....)
I AM LOOKING THE THING BAD STOPPED
Estou a ver a coisa mal parada
LOWER THE STONE
Arrear o calhau
CHANGE THE WATER TO THE OLIVES
Mudar a água às azeitonas
THAT STAYS IN JUDAS'S ASS
Isso fica no cu de Judas
PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET
Põe-te no olho da rua
PUT YOURSELF AT STICK
Põe-te a pau
UNSTOP ME THE STORE
Desampara-me a loja
PUT YOURSELF AT MILES
Põe-te a milhas
EASE THE GUTS
Aliviar a tripa
PUT YOURSELF IN THE "LITTLE FEMALE GARLICK"
Põe-te na alheta
WATCH PASSING SHIPS
Ver passar navios
GIVE IN THE VIEWS
Dar nas vistas
DAY OF ARE NEVER IN THE AFTERNOON
Dia de S. Nunca à Tarde
YO, SHOVE
Oh, pá
AS GOOD AS CORN
Boa como ó milho
GO COMB MONKEYS
Vai pentear macacos
I'D JUMP INTO HER SPINE
Saltava-lhe para a espinha
EVEN THE TOMATOES FELL INTO THE GROUND
Até os tomates caíram ao chão
KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE KABOND)
Música pimba (se elas querem um abraço ou um beijinho, nós pimba, nós pimba)
GO GIVE BATH TO THE DOG
Vai dar banho ao cão
I AM DONE TO THE STEAK
Estou feito ao bife
SMART AS A GARLICK
Esperto como um alho
GROW WATER IN THE MOUTH
Crescer água na boca
TO BE IN THE JAM
Estar na marmelada
CRACK THE PEACH TREE
Esgalhar o pessegueiro
A GIRL ALL PEALED
Uma miúda toda descascada
LOOKS LIKE AN OX LOOKING AT THE PALACE
Parece um boi a olhar para um palácio
TO BE IN THE PAINTS
Estar nas tintas
PASS BY THE ASHES
Passar pelas brasas
WHICH WHAT WHICH CAP
Qual quê qual carapuça
THINGS OF THE ARCH OF THE OLD WOMAN
Coisas do arco da velha
IT NEEDS TO HAVE CAN
É preciso ter lata
UNTIL THE EYE
Até à vista
WITH MY BETTERS MESUREMENTS
Com os meus melhores cumprimentos
Sem comentários:
Enviar um comentário